Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

divide (или separate) the sheep from the goats

  • 1 divide the sheep from the goats

    отделить овец от козлищ, отделить вредное от полезного, плохое от хорошего [этим. библ. Matthew XXV, 32 - 33]

    ‘I wish I had a brain like yours,’ said Lord Ickenham. ‘What an amazing thing, I suppose you could walk down a line of people, giving each of them a quick glance, and separate the sheep from the goats...’ (P. G. Wodehouse, ‘Uncle Fred in the Springtime’, ch. VIII) — - Хотел бы я, чтобы у меня была такая голова, как у вас, - сказал лорд Айкенхем. - Это ведь поразительно. Стоит вам пройти мимо группы людей, мельком взглянуть на них, и вы сразу же их оцените. Умеете вы с одного взгляда отделить овец от козлищ...

    Large English-Russian phrasebook > divide the sheep from the goats

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»